*** TEST URL ADDRESS ***





haydayhackapk.eu   lihastenkasvua.eu

22


l. (23-3) - ответил он. "Почему бы и нет? " "Да потому, что все знают - собаки не умеют говорить. Послушай, они слышат меня, но вот в чем незадача, они то думают, что только они думают и разговаривают
a. (102-3) - уточнил Морковка.Он кивнул проходившему троллю. - "Добрый день, мистер Карбункул
c. (40-3) Гаспод вздохнул с немым укором. "Повар всегда готовит жаркое в среду вече- ром.Никто даже не ест черный пудинг.А потом под кухней раздается чавканье, тяв-тяв, гав-гав...кто это там...хоро- ший мальчик, ты посмотри какими глазами он смотрит, как будто понимает каждое сказанное мною слово...посмотрим, что у нас есть для такого чудного песика... " На миг он смутился. "Гордость - это хорошо, но колбаса есть колбаса
r. (31-3) "Об этом уже забыто
e. (80-3) "Почему, капитан? " - спросил капрал Морковка. "Потому что этот ублюдок Крест не желал, чтобы я узнал о краже
s. (102-3) - уточнил Морковка.Он кивнул проходившему троллю. - "Добрый день, мистер Карбункул
c. (78-3) "В той комнате стоял стеклянный ящик
i. (12-3) - сказал он. Бодряк бросил на него свирепый взгляд.Но увы, это было правдой.Законы города, какими они бы ни были, прекращали свое действие в стенах Домов Гильдий.Гильдии имели свои собственные законы.Гильдии владели... Он остановился. Рядом с ним очутилась младший констебль Любимица и под- няла осколок стекла. Ногой она покопалась в обломках. Затем ее пристальный взгляд упал на маленькую, неопису- емого вида дворнягу, наблюдавшую за ней весьма пристально из-под телеги.Разумеется неописуемая это было совсем не то слово, которое нужно было употребить.Описать ее было очень просто.Она выглядела как зловоние с мокрым носом. "Гав, гав
t. (67-3) Доктор вздохнул. "Я полагаю, что должен пойти и доложить Патрицию
a. (136-3) "Гав, гав
m. (24-3) Маленький пес вздохнул. - "Поверь мне, я знаю о чем говорю.Я читал книги, ...ну и жевал их тоже
u. (32-3) - ответил Гаспод. Капитан Бодряк смотрел на двор, засыпанный обломками, вылетевшими из дыры в одной из комнат на нижнем этаже. Все соседние окна были разбиты, под ногами хрустело битое стекло. Зеркальное стекло. Убийцы без сомнения славились тщеславием, но ведь зеркала должны стоять в комнатах, не так ли? Вряд ли вы должны были найти много осколков сна- ружи. Ведь стекло должно разлететься внутри, а не снаружи. Он увидел, что младший констебль Жвачка склонился и под- нял пару шкивов, связанных обрывком веревки и обгоревших с одного конца. Среди обломков лежал ящик с картами. Бодряк ощутил по- калывание в руках, он унюхал витавший в воздухе запах. Бодряк был бы первым, кто согласился с тем, что он ни- когда не был хорошим полицейским, но возможно он был из- бавлен от забот, поскольку множество людей по-счастью при- знавали это за ним. Во всем этом было определенное зерно. Настойчивое расследование, которое расстраивало важных особ, а каждый, кто расстраивал важных особ, автоматически не был хорошим полицейским. Но подобная работа развила в нем инстинкты.Прожить всю свою жизнь на улицах города без инстинктов невозможно. Точно также как джунгли едва замет- но меняются при появлении вдалеке охотника, так и менялось ощущение города. Здесь что-то произошло, что-то плохое, но он не мог уяснить, что же именно. Он нагнулся, протянув... "Что это все значит? " Он выпрямился, даже не повернув головы. "Сержант Двоеточие, я хотел бы, чтобы вы с Валетом и Осколком вернулись в Дом Дозора
s. (154-3) "Милорд? " "Почему она была украдена в вашем Доме Гильдии? Мне дали понять, она была уничтожена.Я совершенно уверен, что отдавал подобный приказ
c. (78-3) "В той комнате стоял стеклянный ящик
o. (152-3) Патриций за все время не повернул головы. Он даже не побеспокоился спросить, что же это было. Он и так знает, - подумал Крест.Как так получается, что вам никогда не удается рассказать ему что-либо, о чем бы он не знал? Лорд Ветинари сунул листок бумаги в одну из груд и вы- тащил другую. "Вы еще здесь, доктор Крест? " "Смею заверить вас, милорд, что..
l. (95-3) - сказал Морковка. Бодряк свирепо глянул на него, а затем кивнул. "Верно, или верховная Хончита
a. (102-3) - уточнил Морковка.Он кивнул проходившему троллю. - "Добрый день, мистер Карбункул
r. (57-3) - сказала Любимица, выступив из пере- улка. "Скрываешься? А это что такое? " "Гав-в, гав-в, и-и, и-и
e. (18-3) Любимица наблюдала за псом, а тот за ней.Она присела на корточки, когда тот сел и яростно почесал ухо. Тщательно оглядевшись вокруг, чтобы быть уверенной, что их никто не видит, она пролаяла просьбу. "Не лай
.. (123-3) - подхватил Морковка. Они миновали Гильдию Убийц и пересекли границу из высо- ких неприступных стен Гильдии Шутов, занимавшей другую сторону квартала. "Нет, только собирается. Я так думаю, взгляни туда
e. (106-3) "Да? И что потом? Королевская власть портит челове- ческие умы, мой мальчик.Честные люди начинают дергаться и подпрыгивать только потому, что чей-то дедушка был большим ублюдком, чем ваш.Послушай! Когда-то возможно у нас были хорошие короли! Но короли рождают других королей! Кровь вскипает...и вы кончаете с кучкой высокомерных, надутых ублюдков. Рубите головы королевам и сражаетесь с их кузе- нами каждые пять минут! И это длилось столетиями! А по- том в один прекрасный день один человек сказал : "Нет больше королям! " И мы восстали и сражались с проклятыми дворянами, мы стащили короля с трона и потащили его на площадь Сатурна и мы отрубили его проклятую голову! Рабо- тенка проделана что-надо! " "Ух ты
u. (68-3) "Неизменной удачи, сэр